Ogni giorno il nostro team di traduttori legali inglesi gestisce brevetti e marchi, citazioni e denunce, atti di costituzione di società, documenti finanziari, atti di proprietà intellettuale, testamenti e certificazioni ufficiali,e tanti altri progetti di traduzione. I nostri linguisti inglesi certificati e il team di supporto legale locale hanno le necessarie competenze linguistiche e legali per assicurarvi veloci, accurate e corrette traduzioni legali in inglese, nonché servizi di supporto per cause e vertenze legali.
LTC offre:
Esperienza: LTC ha più di un decennio di esperienza nelle traduzioni giuridiche dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano. La nostra esclusiva combinazione di linguisti e professionisti legali ha aiutato tante imprese a chiudere migliaia di casi e archiviare centinaia di brevetti tecnici.
Esperti rigorosi: Il dipartimento inglese della Legal Translation Company si compone di traduttori giuridici inglesi, revisori, e correttori di bozze che hanno decenni di esperienza nella traduzione di documenti legali. Molti dei nostri traduttori sono anche professionisti che lavorano in specifici settori, come in campo medico o tecnologico. Questo team unico di linguisti è supportato da un secondo team che si compone di avvocati, professori di diritto e ricercatori giuridici di madrelingua inglese, provenienti da Stati Uniti e Gran Bretagna.
Alta qualità ad alta velocità: La qualità è obiettivo prioritario della Legal Translation Company.Siamo in grado di offrire un'eccellente qualità di traduzione da e verso la lingua inglese perché combiniamo la scrupolosa selezione dei traduttori alla veloce gestione di progetti e ai rigorosi sistemi di controllo qualità. Inoltre, collaboriamo con i migliori editori ed esperti di localizzazione in grado di ricreare i vostri documenti in modo esatto.
Affidabilità: Consegniamo i progetti alla scadenza e nel formato richiesto, sottoponendoli a procedure di controllo qualità rigorose, senza eccezioni.
Competenza legale: La competenza legale dei nostri traduttori giuridici e consulenti legali assicura che i documenti siano depositabili e validi nella giurisdizione di riferimento.
Adattabilità della gestione del progetto: Il costante perfezionamento è un valore intrinseco nel nostro sistema di Project Management, che si adatta alle esigenze dei vostri progetti e consente ai nostri eccellenti collaboratori un perfetto coordinamento delle diverse professionalità.
Certificazione di accuratezza: Tutti i progetti di traduzione in lingua inglese a cui lavoriamo possono essere certificati per usi legali. Inoltre, revisioniamo o ritraduciamo documenti ricevuti da altre agenzie di traduzione. I nostri esperti correggeranno errori, omissioni, e termini non esatti e vi forniremo una certificazione di accuratezza.
Riservatezza: La Legal Translation Company considera tutti i documenti privati e riservati. I documenti e il materiale inviato alla LTC sono protetti da molteplici livelli di sicurezza, solo il personale autorizzato ha accesso ai vostri file. Inoltre, ad ogni traduttore e ricercatore che collabora con la LTC viene richiesto di firmare e rispettare un accordo societario di riservatezza. Saremo inoltre lieti di firmare con voi un accordo di non divulgazione.
1-888-803-6069