Nous facturons un prix «au mot». Le prix au mot dépend de la combinaison linguistique, de la complexité des thématiques et du délai de finition demandé. Nous ne facturons PAS d'honoraires dits d'extension de texte (beaucoup d'agences facturent en règle générale 15 à 20% de supplément). Cliquez ici pour en savoir plus sur le calcul de nos prix.
Compter les mots peut devenir épineux, surtout quand votre document contient des images intégrant du texte ou qu'il est au format PDF. Vous pouvez effectuer un décompte exact si vous disposez d'un document Word pour Windows contenant uniquement du texte. Microsoft Word 2007 affiche le nombre de mots sur le côté inférieur gauche de l'application. La solution la plus simple consiste à nous envoyer vos documents et à nous en confier le décompte. Nous disposons des programmes OCR (reconnaissance optique de caractère) les plus modernes. Ceux-ci peuvent compter les mots dans tous les documents ou toutes les images dans toutes les langues et prennent également en compte les langues asiatiques et orientales.
Le délai de finition moyen est de 2.000 mots par jour. Notre service express vous permet de recevoir votre traduction en deux fois moins de temps qu'il n'en faudrait pour notre prestation normale. Avec notre service éclair, vous recevrez votre traduction en 24 heures. Les honoraires des services express et éclair dépendent de la complexité de votre projet. Notre taux maximal pour les traductions est de 100.000 mots par jour.
Nous engageons uniquement des traducteurs certifiés pouvant faire état d'attestations et d'expériences hors du commun. Chaque traducteur sélectionné pour votre projet : (1) est au minimum titulaire d'un doctorat en droit, d'un mastère en droit ou d'un diplôme équivalent, (2) dispose de l'expérience professionnelle requise en ce qui concerne la thématique des documents à traduire, (3) est pleinement certifié par l'ATA (association américaine des traducteurs) ou une organisation similaire, (4) se situe dans les premiers 5% des linguistes ayant passé nos examens internes, (5) a prouvé qu'il était accessible, doué et qu'il s'investit dans les projets qui lui sont confiés.
Toutes les traductions effectuées par LTC sont précises et correctes. Nous avons conçu notre système de contrôle qualité de manière à ce que chaque membre de l'équipe puisse jouer son rôle en temps réel. Nos collaborateurs se soutiennent les uns les autres dans leurs spécialités, vérifient mutuellement leur travail, se partagent les bases de données terminologiques et les recherches. Ils reçoivent par ailleurs des retours d'information anonymes, émanant de nos agents assurance qualité indépendants. Les améliorations du processus sont intégrées dans le processus lui-même. Notre système de gestion de projets s'adapte aux besoins de chaque projet et permet d'assurer la complémentarité rapide des compétences.
Nous savons que les traductions juridiques requièrent une confidentialité absolue. Chaque membre de l'équipe qui prend en main vos document (1) a signé un contrat de secret professionnel propre à l'entreprise et (2) un accord de confidentialité par projet. Notre système de gestion de projets nous permet de contrôler de manière précise l'accès à vos documents, les niveaux d'habilitation étant adaptés aux missions des membres autorisés de l'équipe.
Oui, LTC peut certifier et notarier vos traductions afin qu'elles puissent être utilisées dans le cadre d'une procédure juridique. Lorsque nous corrigeons des documents traduits par une autre agence, nous pouvons fournir un certificat d'exactitude et faire notarier ce dernier pour des raisons d'ordre légal.
Non, il n'est pas nécessaire que nous voyions les originaux de vos documents. Pour des besoins juridiques, académiques et professionnels, nous avons uniquement à certifier la traduction, conformément à ce qu'attendent les instances concernées.
Nous acceptons tous les types de documents, ce qui inclut les documents Microsoft Office, tous les formats Adobe, les documents Quark Xpress, les documents PDF et les formats image. Le personnel en charge de la PAO dispose des versions les plus récentes de ces applications. Nous pouvons livrer vos documents dans n'importe quel format.
Vous pouvez nous faire parvenir vos documents par courriel, Internet, télécopie, courrier de nuit, porteur spécial, supports de données amovibles (p. ex. disques Iomega Zip ou Jaz, CD-R ou encore disquettes). Bien que notre personnel et nos administrateurs travaillent majoritairement avec des systèmes sur base PC, nous pouvons prendre en charge tant les formats PC que les formats Mac. Nous pouvons vous expédier vos traductions dans tous les formats souhaités.
1-888-602-6860