Стоимость выполнения проекта зависит от следующего:
Подсчет количества слов: Мы подсчитываем лишь количество слов в ваших исходных документах. Существует общепринятая практика определения стоимости с учетом расширения текста. Нам вы оплачиваете лишь количество слов, содержащихся в ваших исходных документах.
Языковые пары: Языковые пары, включающие редкие языки, чаще оцениваются дороже. Перевод с английского языка на русский, скорее всего, будет стоить меньше, чем перевод с английского языка на зулу.
Срочное и экстренное выполнение: Мы предлагаем ускоренные сроки осуществления перевода. Благодаря нашим Экспресс-услугам вы получите свой перевод вдвое быстрее по сравнению с переводом, выполняемым в стандартные сроки. Воспользовавшись нашими Экстренными услугами, вы получите свой перевод через 24 часа. Тарифы за Экспресс и Экстренные услуги зависят от сложности вашего проекта. Максимально возможный объем перевода – 100 000 слов в день.
Лингвистическая сложность: Анкета о приеме на работу на русском языке будет более легким материалом для перевода, чем технический патент, составленный на японском языке, следовательно, эта разница отразится на их стоимости.
Состояние исходного документа: Наилучшим вариантом исходного документа является документ, четко составленный в MS Word, либо файлы формата PDF. Нечеткие факсы, изображения и файлы формата PDF потребуют большей обработки и, возможно, дополнительной оплаты.
Компьютерная верстка: Наши специалисты по компьютерной верстке могут обработать документ любого формата. Если вам необходимы готовые к публикации документы, созданные с помощью таких программ, как Adobe InDesign и Quark Xpress, мы можем предоставить калькуляцию стоимости услуг компьютерной верстки. Мы рады обратить ваше внимание на то, что ваш документ будет обработан дипломированными специалистами по компьютерной верстке и удовлетворит ваши самые строгие требования.
Скидки на глоссарии, составленные для отдельных клиентов: Мы создадим глоссарии терминов, часто встречающихся в ваших проектах. При выполнении каждого нового проекта мы будем добавлять новые термины и фразы в ваш глоссарий. При оценке стоимости нового проекта слова и фразы, встречающиеся в глоссарии, учитываться не будут. Чем больше переводов мы выполним для вас, тем меньше они будут стоить.
Скидки на повторяющееся содержание: На все проекты независимо от наличия персонального глоссария мы предоставляем скидку за слова и фразы, повторяющиеся в этом проекте. Вы платите только один раз за любые слова и фразы, повторяющиеся в ваших исходных документах. Чем крупнее ваш проект, тем больше вероятность того, что вы получите скидку за повторяющееся содержание.
Выставление счетов: За некоторым исключением проекты стоимостью менее 5000 долларов США требуют полной предоплаты, проекты стоимостью свыше 5000 долларов США предусматривают 70% предоплаты. Оставшаяся сумма перевода подлежит оплате после окончания проекта. Клиентам с положительной историей платежей счета могут выставляться на ежемесячной основе.
1-888-602-6860