Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Итальянский | 简体中文 | 日本語
LegalTranslationCompany.com - Главная
Юридический перевод

Перевод безупречного качества

Лишь перевод высшего качества для ваших документов

Контроль качества в компании LTC осуществляется на четырех уровнях: выбор переводчиков, фирменная система управления проектами, использование методов произвольной выборки, а также система обратной связи и рецензирования

Аккредитованные переводчики: Каждый переводчик, выбранный для выполнения вашего проекта, (1) обладает, по меньшей мере, степенью доктора, кандидата или магистра юридических наук, (2) имеет опыт работы по тематике, в которой он специализируется, (3), является полностью сертифицированным Американской ассоциацией переводчиков (ATA) или равнозначной организацией, (4) по результатам наших внутренних экзаменов входит в лучшие 5% лингвистов, (5) доказал на практике ответственность, профессионализм и приверженность проектам, в которых он принимает участие.

«Умная» система управления проектами: Наша система является лучшей среди управленческих решений  современного переводческого бизнеса. С ее помощью менеджеры проектов, переводчики, редакторы и корректоры могут с легкостью координировать свои усилия. Мы разработали систему контроля качества, которая позволяет каждому члену команды исполнять свою роль в режиме реального времени. Члены команды поддерживают друг друга в выполнении их особых функций, проверяют работу друг друга, обмениваются терминологическими базами данных и результатами исследований, а также получают анонимные отзывы от наших независимых экспертов. Процесс управления проектами непрерывно корректируется и совершенствуется. Наша «умная» система управления проектами способна к адаптации под любой проект и позволяет оперативно комбинировать различные знания и навыки наших специалистов для получения исключительного результата.

Произвольная выборка – залог качества перевода: Уникальной особенностью нашей системы управления проектами является проверка с помощью обратного перевода. Методом случайной выборки мы извлекаем отрывки с соответствующим переводом из каждого документа. Эти переведенные образцы отправляются лингвисту, контролирующему качество, и он снова переводит их, не видя оригинала. Затем полученный обратный перевод сравнивается с оригиналом. Таким образом мы определяем, насколько адекватно перевод передает смысл, контекст, стиль и характер исходного документа.

Услуги повторного перевода: Мы перевели повторно сотни юридических документов, направленных нам частными лицами, юридическими и иными компаниями. Очень часто переводческие агентства, не специализирующиеся в юридическом переводе, предоставляют некачественный либо неадекватный перевод. В руках наших специалистов некачественно переведенные документы обретут истинный смысл и силу.

Мы будем рады удостоверить любой перевод для его использования в судебном процессе.

Обратитесь к нам сегодня!

1-888-602-6860


Тарифы
Тарифы

Экономьте средства! Забудьте о дорогостоящих услугах европейских компаний: получите котировку в долларах США от компании LTC.

Юридический перевод в руках дипломированных переводчиков
Услуги юридического перевода с английского языка
Языки
Языки
Перевод безупречного качества
Перевод безупречного качества
Перевод контрактов
Перевод контрактов
Наверх