Каждый день команды наших юридических переводчиков работают над переводом патентов и товарных знаков, судебных повесток и исковых заявлений, документов, подтверждающих право на интеллектуальную собственность, завещаний, а также многих других документов юридического характера. Наши дипломированные лингвисты и специалисты, предоставляющие юридическое сопровождение на местах, имеют лингвистические и юридические познания, необходимые для быстрого выполнения точного и культурно корректного юридического перевода с английского языка, так же как и для сопровождения в ведении судебных процессов.
Мы рады предложить вам:
Свой опыт: Компания LTC обладает более чем десятилетним опытом юридического перевода с русского языка на английский и с английского языка на русский. Уникальное сочетание таланта и опыта лингвистов и профессиональных юристов компании позволило нашим клиентам прекратить тысячи судебных дел и оформить сотни технических патентов.
Строгий подход наших экспертов: В английское подразделение компании LTC входят юридические переводчики, редакторы и корректоры, десятилетиями работающие в области юридического перевода. Многие из наших переводчиков – профессионалы, работающие в специфических отраслях, таких как медицина и технологии. Эта уникальная команда лингвистов работает при поддержке другой команды, состоящей из юристов, профессоров права и ученых юристов из англоязычных стран, таких как Соединенные Штаты и Англия.
Безупречное качество в кратчайшие сроки: Качество является наивысшей целью компании LTC, и все наши бизнес-процессы ориентированы на достижение высококачественного перевода. Мы добиваемся выдающегося качества перевода с английского языка, искусно сочетая тщательность при выборе переводчика, гибкость в управлении проектами и строгость системы контроля качества. На дальнейших этапах мы прибегаем к услугам профессиональных издателей и специалистов по локализации, в точности воспроизводящих ваши документы.
Надежность: Мы доставляем переведенные документы в формате и сроки, утвержденные вами, а также строго соблюдаем процедуры контроля качества. Исключений из этого правила не существует.
Правовая защита: Наши переводчики и консультанты по юридическим вопросам (кандидаты юридических наук и магистры права) помогут вам ориентироваться в требованиях зарубежного законодательства, а также подготовить документы, отвечающие предъявляемым требованиям, и имеющие юридическую силу в стране их применения.
Гибкая система управления проектами: Наша система управления проектами предполагает постоянное внедрение усовершенствований и способна к адаптации под ваш специфический проект. С помощью данной системы мы эффективно координируем усилия различных профессионалов, обладающих уникальными знаниями и навыками.
Удостоверение точности перевода: Все осуществляемые нами переводы с английского языка могут быть официально удостоверены для использования в судебных разбирательствах. Мы также может предложить услуги редактирования или повторного перевода документов, предоставленных вам другими переводческими компаниями. Наши специалисты исправят ошибки, опущения и неточности в терминологии и предоставят вам сертификат, удостоверяющий точность перевода.
Конфиденциальность: Компания LTC работает с каждым проектом, исходя из того, что вся ваша информация является закрытой и конфиденциальной. Все документы и материалы, направленные в наш адрес, защищены многоуровневой системой безопасности. Доступ к вашим документам открыт лишь для сотрудников, имеющих специальное разрешение. Кроме того, каждый переводчик и исследователь, сотрудничающий с компанией LTC, обязан подписать и соблюдать корпоративное соглашение о конфиденциальности. В случае необходимости мы будем рады заключить с вами соглашение о неразглашении.
1-888-602-6860