Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Итальянский | 简体中文 | 日本語
法務翻訳、法律翻訳

高品質翻訳サービス

他に類を見ない高品質な法務翻訳、法律翻訳サービス

LTCが誇る高品質な翻訳を裏付ける要因として、次の4つのポイントが有ります。厳選された翻訳者、卓越した翻訳プロジェクト管理システム、抜き打ちサンプルによる厳正で度重なる品質チェックプロセス、お客様からの要望に対しての厳正な検討と対応。

厳選された認定翻訳者 : お客様の依頼業務に携わる翻訳者は、(1) 少なくとも法学関連の博士、もしくは修士課程の学位を持った人間に限られる。(2) 同種の依頼業務の経験が豊富であること。(3) アメリカ翻訳家機関(ATA)で正式な認定を受けていること。(4) 社内での言語力テストに於いて、トップ5%の成績を残せる知識を持っていること。(5) 翻訳能力に加え、担当業務に対しての責任感、及び貢献度が充分評価された実績のある翻訳者であること。これらを満たす翻訳者のみがお客様の大切な依頼業務を責任もって承ります。

高品質翻訳サービス 卓越した翻訳プロジェクト管理システム : 当社の卓越した法務法律翻訳プロジェクト管理システムは、プロジェクト管理者、翻訳者、編集者、そして校正者を含めた全ての翻訳チームメンバーの共同作業の効率と品質を一段と高めることに貢献しております。この管理システムにより、各メンバーはお互いの作業の進捗を常時確認することが出来、また他のメンバーの作業の品質チェックを常に行うことが出来ます。さらには共通の翻訳言語集や専門家の情報で作られた共通のデーターベースもリアルタイムに参照することが出来るようになっております。さらに同様の管理システムを通じ、契約している第3者機関からの翻訳品質についてのチェックも受けることが出来るようになっております。新しい業務による新たな作業効率化の必要性、または異なった品質の管理手法の検討などの要求の発生に応じ、絶えずシステムそのものの改善も進んでおり、益々お客様の新しいニーヅにもお答え出来るよう成長し続けております。

高品質を保障する厳正な抜き取り検 : 査:翻訳プロジェクト管理システム一環に、ユニークな方式で行う翻訳内容の抜き取り検査が有ります。作業の工程で無作為に翻訳結果を向き取り、それを専門の品質チェックグループの言語学者の方へ渡すことにより、専門の人間に翻訳結果から逆に元の言語へ逆翻訳を掛けてもらいます。その時点で元原稿とその結果を比較し、翻訳の正確性また各表現の妥当性を厳密にチェックすることが出来、最終翻訳結果の品質向上に大きく貢献することが出来ております。

再翻訳サービス : 当社では一旦翻訳された法務、法律関係の翻訳業務に対しそれをもう一度も元の原稿より再度翻訳するサービスも行っております。残念ながら巷では品質の悪い翻訳サービスが見られます。それによりお客様が大きな被害を蒙るケースも決して珍しくありません。当社ではそういったケースにおいても、依頼いただければ速やかに再翻訳のサービスを行わせていただきます。

We are happy to certify any translation for use in legal proceedings.

今日にでもお問い合わせ下さい!

1-888-803-6069


料金
料金

法務、法律翻訳サービス-英語対応
法務、法律翻訳サービス-英語対応
対応言語
対応言語
高品質翻訳サービス
高品質翻訳サービス
L契約書翻訳サービス
契約書翻訳サービス
ページの先頭へ