Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Итальянский | 简体中文
Accueil >
Imprimer la page
Taille du texte Taille du texte Original Size Text
Legal Translation Services

Calcul du prix des traductions

Des traductions juridiques professionnelles, des prix calculés sur mesure

Le calcul du prix de nos projets se fonde sur les éléments suivants :

Décompte de mots : Nous utilisons le nombre de mots trouvés dans vos documents d'origine. Il est d'usage de facturer des suppléments dits d'extension de texte. Néanmoins, nous vous facturerons uniquement les mots effectivement contenus dans vos documents d'origine.

Combinaisons linguistiques : Les combinaisons linguistiques avec des langues rares tendent à être plus chères. Une traduction du français vers l'anglais sera probablement moins coûteuse qu'une traduction du français vers le zoulou.

Délais de finition express et éclair : Nous vous proposons des délais de finition plus courts. Notre service express vous permet de recevoir votre traduction en deux fois moins de temps qu'il n'en faudrait pour notre prestation normale. Avec notre service éclair, vous recevrez votre traduction en 24 heures. Les honoraires des services express et éclair dépendent de la complexité de votre projet. Le délai de finition moyen est de 2.000 mots par jour et notre capacité maximale de 100.000 mots par jour.

Complexité linguistique : Un formulaire d'embauche d'un employé en français est plus facile à traduire qu'un brevet technique rédigé en langue japonaise. Les prix reflètent cette différence.

Intégrité du document d'origine : Le meilleur document que vous puissiez nous faire parvenir est un document au format Word pour Windows clairement écrit. Des documents PDF clairs sont également optimaux. Les télécopies, images et documents PDF peu lisibles demandent plus de traitement et peuvent générer (pas systématiquement) des honoraires de traitement spécifiques.

Publication Assistée par Ordinateur (PAO) : Nous sommes en mesure de traiter chaque document dans chaque format. Si vous avez besoin de documents prêts à être imprimés, générés à partir de programmes tels Adobe InDesign ou Quark Xpress, nous pouvons fixer des honoraires de PAO. Notez toutefois que votre document sera traité par des professionnels de la PAO et qu'il satisfera à vos exigences les plus élevées.

Rabais pour des glossaires spécifiques au client : Nous élaborerons, pour vos projets spécifiques, un glossaire contenant des termes généralement utilisés dans votre entreprise. Chaque fois que vous nous enverrez un projet pour traduction, nous ajouterons à votre glossaire des termes et des phrases uniques. Lorsque nous fixons un prix pour un nouveau projet, nous ne facturons pas les mots et les phrases qui figurent déjà dans votre glossaire. Plus nous traiterons de projets à votre demande, moins ces projets vous coûteront.

Rabais liés aux répétitions dans le contenu : Indépendamment de l'existence d'un glossaire spécifique au client, nous accordons pour tous les projets des rabais pour les termes et les phrases qui se répètent. Vous ne payez qu'une seule fois pour tous les termes et toutes les phrases répétés dans le contenu du projet. La probabilité d'obtenir des rabais liés à des répétitions croît avec le volume du projet.

Paiement des honoraires : A de rares exceptions près, les projets d'un montant inférieur à 5.000 USD sont intégralement payables par avance ; pour des projets d'un montant supérieur à 5.000 USD, nous demandons 70% d'acompte. Tout reliquat est payable lors de l'achèvement du projet. Des factures mensuelles peuvent être établies pour nos bons clients réguliers.

Contactez-nous aujourd'hui !

1-888-602-6860


Traduction tarifs
Tarifs

Economisez de l'argent ! Evitez les agences européennes coûteuses et demandez votre devis gratuit LTC en dollars.

Traductions juridiques en langue anglaise
Traductions juridiques en langue anglaise
Langues
Langues
 Traduction de qualité élevée
Traduction de qualité élevée
Traduction de contrats
Traduction de contrats
Haut de page